Stunde 32, Thema: Ich lade dich zu meiner Hochzeit ein!
Lekcja 32, Temat: Zapraszam cię na moje wesele!
Hallo!
Cieszę się, że mogę Cię powitać na trzydziestej drugiej już lekcji naszego kursu. Zacznijmy od małej powtórki. Chcę się upewnić, że wszystko, co przerobiliśmy ostatnio, jest dla Ciebie jasne.
Powiedz te zdania na głos. Użyj czasowników w czasie
Imperfekt.
1. Ihr ............. Musik. (hören)
2. Er ............. im Meer. (baden)
3. .............. es Hunger? (haben)
4. Wer ............. den Brief? (schreiben)
5. Ich .............. den Eltern im Garten. (helfen)
6. Du .................... gut rechnen. (können)
Tu znajdziesz moje odpowiedzi:
1. Ihr hörtet Musik.
2. Er badete im Meer.
3. Hatte es Hunger?
4. Wer schrieb den Brief?
5. Ich half den Eltern im Garten.
6. Du konntest gut rechnen.
Przeczytaj następujące liczebniki:
1. 11 802
........................................
2. 102 003
........................................
3. 2003 (data)
........................................
4. 1985 (data)
........................................
1. elftausendachthundertzwei
2. (ein)hundertzweitausenddrei
3. zweitausenddrei
4. neunzehnhundertfünfundachtzig
Jeśli bez większych problemów rozwiązałeś powtórkowe zadania, zapraszam do naszej dzisiejszej lekcji. Pamiętaj, że w każdej chwili w razie wątpliwości możesz wrócić do już przerobionego materiału i go sobie powtórzyć.
Dzisiaj nauczymy się m.in. nazywać uroczystości rodzinne. I w tym miejscu warto nawiązać do niewątpliwie przydatnej umiejętności podawania dat. Nie obejdzie się więc bez nazw miesięcy. A oto i one:
Nazwy miesięcy są rodzaju męskiego. Jeśli coś zdarzyło się w jakimś konkretnym miesiącu to używamy przyimka "in + dem (Dativ) = im (w)". A tak wygląda to w zdaniu:
Ich habe sie im Juni kennen gelernt.
Poznałem/łam ją w czerwcu.
Er hat Urlaub immer im August.
On zawsze ma urlop w sierpniu.
Tak jak wspomniałam na początku lekcji, nauczymy się podawać dokładną datę np. wesela, urodzin czy imienin, więc musimy omówić zasady tworzenia liczebników porządkowych. A więc do dzieła!
Liczebniki porządkowe odpowiadają na pytanie:
der, die, das Wievielte? (który/która/które?)
der, die, das Wievielte?
który/która/które?
Liczebniki porządkowe tworzymy od liczebników głównych przez dodanie odpowiednich końcówek, w języku polskim wygląda to tak: sześć – szósty, dwadzieścia – dwudziesty itp. W języku polskim przyjmują one w mianowniku różne formy w zależności od rodzaju rzeczownika np. siódmy/siódma/siódme. W języku niemieckim rodzaj rzeczownika podkreśla używany wraz z nim rodzajnik określony. Wszystkie liczebniki otrzymują także odpowiednie końcówki.
Liczebniki porządkowe od
1 do
19 tworzymy przez dodanie do liczebnika głównego przyrostka
–te, np.:
vier - vierte
cztery - czwarty/a/e
vierzehn - vierzehnte
czternaście - czternasty/a/e
Nieregularnie tworzymy liczebniki 1., 3., 7., 8., gdzie następuje zmiana tematu. Posłuchaj teraz i powtórz po mnie:
eins – erste
jeden - pierwszy/a/e
drei – dritte
trzy - trzeci/a/e
sieben - siebte
siedem - siódmy/a/e
acht – achte
osiem - ósmy/a/e
Liczebniki porządkowe od
20 począwszy tworzymy dodając do liczebnika głównego końcówkę
–ste, np.:
dreißig – dreißigste
trzydzieści - trzydziesty/a/e
hundert – hundertste
sto - setny/a/e
Liczebniki porządkowe występują z rodzajnikiem określonym (np. "der dritte Monat" - "trzeci miesiąc"), zaimkiem dzierżawczym (np. "mein erstes Kind" - "moje pierwsze dziecko") lub zaimkiem wskazującym (np. "dieser zweite Film" - "ten drugi film").
Zapamiętaj, że po każdym liczebniku porządkowym zapisanym cyfrą stawiamy kropkę:
"Heute ist der 2
. Mai".
Liczebników porządkowych używa się podobnie jak w języku polskim:
- do oznaczenia dnia miesiąca
"Der 1. Mai (der erste Mai) ist das Fest der Arbeit".
- do określenia stulecia
"Adenauer lebte im 20. Jahrhundert".
-w połączeniu z imionami władców
"August II (August der Zweite)"
Jeżeli określamy datą czas zdarzenia lub wykonywanej czynności, stosujemy wtedy konstrukcję ze słówkiem
am, a do liczebnika porządkowego dodajemy końcówkę
–n.
Na pytanie kiedy przyjedzie twoja ciocia, odpowiesz:
Sie kommt am dreizehnten Mai.
Ona przyjeżdża trzynastego maja.
A jeśli ktoś cię zapyta, kiedy zaczynają się wakacje, odpowiesz:
Die Sommerferien beginnen am sechsundzwanzigsten Juni.
Wakacje zaczynają się dwudziestego szóstego czerwca.
Natomiast, jeśli ktoś zapyta, kiedy masz urodziny, możesz odpowiedzieć:
Ich habe am zwölften Januar Geburtstag.
Mam urodziny dwunastego stycznia.
Teraz Twoja kolej, przeczytaj te daty:
1. der 13.01
........................................
2. am 01.05
........................................
3. der 25.12
........................................
4. am 07.03
........................................
W razie wątpliwości zajrzyj do odpowiedzi:
1. der dreizehnte Januar
2. am ersten Mai
3. der fünfundzwanzigste Dezember
4. am siebten März
Pewnie w Twojej rodzinie obchodzi się wiele różnych uroczystości. Zanim omówimy odmianę zaimka osobowego w bierniku i nauczymy się składać życzenia i zapraszać gości, zapoznaj się z poniższą listą słów i wyrażeń związanych z uroczystościami rodzinnymi:
das Geburtstagskind
solenizant
die Einladung
zaproszenie
die Geburtstagstorte
tort urodzinowy
die Hochzeitstorte
tort weselny
der Muttertag
Dzień Matki
I kilka czasowników:
Kolejną ważną rzeczą, którą omówimy dzisiaj jest odmiana zaimka osobowego w bierniku.
-
Akkusativ - Biernik
-
Przypomnijmy, że biernik (Akkusativ) odpowiada na pytania wen? was? (kogo? co?)
Wen besuchst du? (Kogo odwiedzasz?)
Den Opa. (Dziadka.)
Die Oma. (Babcię.)
Das Mädchen (Dziewczynę.)
Die Großeltern. (Dziadków.)
Zaimki osobowe, podobnie jak rzeczowniki, odmieniają się przez przypadki. Odmianę zaimków w bierniku ilustruje tabelka:
ich |
mich (mnie) |
wir |
uns (nas) |
du |
dich (ciebie) |
ihr |
euch (was) |
er/sie/es |
ihn (jego) sie (ją) es (jego) |
sie/Sie |
sie (ich) Sie (Państwa) |
mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie
mnie, ciebie, jego, ją, jego, nas, was, ich/Państwa
Zaimek osobowy w bierniku może być użyty również z przyimkami
bis (do), durch (przez), für (dla), gegen (przeciw), ohne (bez), um (o, około), wider (przeciw).
bis, durch, für, gegen, ohne, um, wider
do, przez, dla, przeciw, bez, o/około, przeciw
Oto kilka przykładowych zdań z zaimkiem osobowym w bierniku:
Die Blumen sind für ihn.
Kwiaty są dla niego.
Ohne dich gehe ich nicht zu der Party.
Bez ciebie nie idę na przyjęcie.
Rufst du mich noch heute Abend an?
Zadzwonisz do mnie jeszcze dzisiaj wieczorem?
Teraz spróbujmy zastosować wszystkie poznane dzisiaj słówka i reguły gramatyczne w praktyce.
Jeśli chcesz zaprosić kogoś na jakąś uroczystość, to powiesz:
Wir laden euch herzlich zu unserer Hochzeit ein.
Zapraszamy was serdecznie na nasz ślub.
Ich lade dich zu meinem Geburtstag ein.
Zapraszam cię na moje urodziny.
Jeśli to Ciebie ktoś zaprasza i przyjmujesz zaproszenie, odpowiedz tak:
Danke für die Einladung!
Dziękuję za zaproszenie!
Ich freue mich auf die Hochzeit!
Cieszę się na wesele!
Ich komme bestimmt.
Na pewno przyjdę.
Jeśli natomiast nie będziesz w stanie przyjść, to powiedz tak:
Vielen Dank für die Einladung, aber leider kann ich nicht kommen.
Dziękuję bardzo za zaproszenie, ale niestety nie mogę przyjść.
Es tut mir Leid, aber da kann ich leider nicht.
Przykro mi, ale wtedy nie mogę.
Niemcy, jak pewnie wiesz, słyną z punktualności, więc jeśli zdarzy ci się spóźnić, wtedy powiedz:
Entschuldigung für die Verspätung!
Przepraszam za spóźnienie!
Jeśli jesteś zaproszony na przyjęcie, najczęściej przynosisz ze sobą kwiaty dla pani domu, czy mały upominek. Gdy je wręczasz możesz dodać:
Die Blumen sind für die Braut.
Kwiaty są dla Panny Młodej.
Das Geschenk ist für das Geburtstagskind.
Prezent jest dla solenizanta.
Die Hochzeitstorte ist für sie.
Tort weselny jest dla nich.
Jeśli chcesz złożyć komuś życzenia, to powiesz:
Herzlichen Glückwunsch!
Serdeczne gratulacje!
Alles Gute!
Wszystkiego najlepszego!
Viel Glück!
Dużo szczęścia!
Żegnając się z gospodarzami przyjęcia warto podziękować za zaproszenie, pochwalić jedzenie i atmosferę:
Nochmals vielen Dank für die Einladung!
Jeszcze raz dziękuję za zaproszenie!
Wir haben uns bei Ihnen sehr wohl gefühlt.
Czuliśmy się u Państwa bardzo dobrze.
Ich habe mich gut amüsiert!
Dobrze się bawiłem!
Myślę, że na dzisiaj w zupełności wystarczy Ci nowych informacji – i tak już będziesz miał nad czym pracować. Zapraszam Cię teraz na powtórkę do sekcji Ćwiczenia, a w razie potrzeby zawsze możesz zajrzeć do ściągi.
Tschüs,
Kasia