Lezione 1, Tema: Come ti chiami?
Lekcja 1, Temat: Jak masz na imię?
Ciao! (Cześć!)
Witam Cię serdecznie na moim internetowym kursie języka włoskiego. Od kilku lat zajmuję się nauczaniem tego języka, prowadząc kursy dla młodzieży i dorosłych w szkołach językowych oraz wykładając na uniwersytecie. Nauczanie daje mi wiele satysfakcji, ponieważ ogromną radością jest widzieć, jak moi uczniowie z każdym dniem coraz lepiej posługują się tym pięknym językiem i coraz lepiej rozumieją rodowitych Włochów.
Pamiętam jak sama ponad 10 lat temu rozpoczynałam naukę włoskiego na Uniwersytecie Szczecińskim, na filologii romańskiej. Spodobał mi się on tak bardzo, że postanowiłam związać z nim swoją zawodową przyszłość. W tym celu drugą część studiów spędziłam we Włoszech, w mieście Bari, gdzie obroniłam tytuł magistra.
Język włoski kocham za jego melodyjność i elegancję. Uwielbiam też same Włochy, które są przepięknym krajem, kryjącym w każdym swym zakątku wspaniałe zabytki architektury i zapierające dech w piersiach krajobrazy. Nie bez powodu Włochy nazywane są również "Bel Paese", czyli właśnie "Pięknym krajem".
Jak zapewne wiesz, Włochy to również stolica słynnej pizzy. Ale nie tylko! Osobiście uważam, że Włosi są mistrzami sztuki kulinarnej, a ich dania są proste, smaczne i bardzo zdrowe.
Italia to również moda, samochody, doskonałe kino. Jestem pewna, że i Ty, ucząc się włoskiego, docenisz te wszystkie wspaniałości i tak jak ja zakochasz się w ojczyźnie Dantego.
Zacznijmy więc naszą pierwszą lekcję!
W dzisiejszej lekcji poznasz podstawowe zwroty, jakie przydadzą Ci się w nawiązaniu znajomości z nową osobą. Dowiesz się, jak zapytać ją o imię, miejsce zamieszkania i pochodzenie. Nauczysz się również nazw kilku narodowości oraz dowiesz się, jak brzmią po włosku nazwy stolic najważniejszych krajów.
A więc... do dzieła!
Będące tematem naszej lekcji wyrażenie "Come ti chiami?" - "Jak masz na imię?" będzie Ci bardzo potrzebne przy poznaniu nowej osoby, na przykład kiedy wybierzesz się do Włoch na kurs językowy lub na wycieczkę.
Come ti chiami?
Jak się nazywasz?
Włosi to bardzo otwarty naród, szybko zawierający przyjaźnie, dlatego bardzo prawdopodobne jest, że któryś z nich zada Ci to pytanie. Aby na nie odpowiedzieć, powiesz:
"Io mi chiamo..." (podając w miejsce kropek swoje imię)
Io mi chiamo...
Ja mam na imię...
Przyda Ci się również zwrot odwracający pytanie, który wykorzystasz po tym, jak sam już się przedstawisz i będziesz chciał zapytać o imię swojego współrozmówcę:
"E tu?" - "A ty?"
Tak więc Wasza konwersacja mogłaby przebiegać następująco:
Włoch: - Ciao! Io mi chiamo Carlo. E tu? Come ti chiami? (Cześć! Ja mam na imię Karol. A ty? Jak masz na imię?)
Ty: - Mi chiamo
........................................
Zwróć uwagę, że w języku włoskim – tak jak w języku polskim – nie ma obowiązku podawania zaimka osobowego (ja, ty, on...), gdyż sama końcówka czasownika wskazuje nam na osobę, która wykonuje czynność. Zatem możesz przedstawić się mówiąc po prostu "Mi chiamo..." - "Mam na imię...".
Standardowym zwrotem grzecznościowym podczas powitania, towarzyszącym uściskowi dłoni, jest słowo "Piacere" - "Miło mi":
na które odpowiadamy w ten sam sposób lub poprzez wyrażenie "Piacere di conoscerti" - "Miło mi cię poznać".
piacere
przyjemność / miło mi
conoscerti
poznać cię / znać cię
Piacere di conoscerti.
Miło mi cię poznać.
na które z kolei odpowiadamy już tylko samym "Piacere", czyli kiedy ktoś powie do Ciebie "Piacere di conoscerti", Ty odpowiadasz: "Piacere".
Świetnie. Teraz już znasz swojego kolegę i chciałbyś dowiedzieć się o nim czegoś więcej. Być może skąd pochodzi? W tym celu zapytasz:
"Di dove sei?" - "Skąd jesteś?"
Di dove sei?
Skąd jesteś?
On zaś odpowie Ci:
"Sono..." - "Jestem..."
podając w miejsce kropek swoją narodowość.
Być może zaskoczył Cię fakt, że na pytanie "Skąd jesteś?" odpowiada się podając swoją narodowość. Może to dziwne, ale Włosi tak właśnie mówią. Zapamiętaj więc, że na to pytanie nigdy nie odpowiadamy mówiąc np. "Jestem z Polski".
Zapoznaj się teraz z kilkoma najważniejszymi nazwami narodowości w języku włoskim:
polacco/polacca
Polak/Polka
italiano/italiana
Włoch/Włoszka
tedesco/tedesca
Niemiec/Niemka
francese
Francuz/Francuzka
spagnolo/spagnola
Hiszpan/Hiszpanka
americano/americana
Amerykanin/Amerykanka
russo/russa
Rosjanin/Rosjanka
giapponese
Japończyk/Japonka
Chciałabym zwrócić Twoją uwagę na dwie rzeczy: zapewne zauważyłeś, że nazwy narodowości piszemy w języku włoskim zawsze małą literą. Ciekawe, czy zauważyłeś też, że niektóre z podanych nazw mają końcówkę "–o" lub "–a", zmieniającą się w zależności od tego, czy jest to rodzaj męski czy żeński, a inne w obu przypadkach kończą się na samogłoskę "–e"? Rodzajem rzeczownika i przymiotnika zajmiemy się w dalszych lekcjach, jednak chciałabym, abyś zapamiętał, że istnieją te dwie możliwości.
Wróćmy zatem do naszego tematu głównego. Innym sposobem na zapytanie kogoś o pochodzenie są zwroty:
"Dove abiti?" - "Gdzie mieszkasz?"
oraz
"Dove vivi?" - "Gdzie żyjesz (mieszkasz)?"
Dove abiti?
Gdzie mieszkasz?
Dove vivi?
Gdzie żyjesz (mieszkasz)?
Na tak zadane pytanie Ty sam odpowiesz:
"Abito in Polonia" - "Mieszkam w Polsce"
Abito in Polonia.
Mieszkam w Polsce.
lub
"Vivo in Polonia" - "Żyję (mieszkam) w Polsce"
Vivo in Polonia.
Żyję (mieszkam) w Polsce.
W przeciwieństwie do polskiego, w języku włoskim nie odmienia się rzeczowników przez przypadki (mianownik, dopełniacz, celownik itp.), dlatego w wyrażeniach "in Polonia" - "w Polsce" i "Polonia" - "Polska" wykorzystujemy tylko jedną, podstawową formę rzeczownika, zwaną mianownikiem. Z tego właśnie powodu Włosi porozumiewający się w naszym języku często mówią "Mieszkam w Polska" :-) - uczą się tylko mianownikowej formy rzeczownika i wykorzystują ją we wszystkich przypadkach, jakby mówili w swoim własnym języku.
Tak więc Twoje zadanie jest ułatwione. Wystarczy, że raz nauczysz się jak brzmi rzeczownik i już będziesz mógł stosować go poprawnie we wszystkich zdaniach. Jedyne na co będziesz musiał zwrócić uwagę, to czy występuje on w liczbie pojedynczej czy mnogiej, ale o tym porozmawiamy w jednej z następnych lekcji.
Zatem Twoi zagraniczni koledzy na pytanie o miejsce zamieszkania mogą odpowiedzieć:
Abito/Vivo in...
Na pytanie o miejsce zamieszkania można też odpowiedzieć, podając miasto, np.:
"Abito a Varsavia" - "Mieszkam w Warszawie"
"Abito a Cracovia" - "Mieszkam w Krakowie"
Abito a Varsavia.
Mieszkam w Warszawie.
Vivo a Cracovia.
Mieszkam w Krakowie.
Zwróć jednak uwagę, że w odróżnieniu od zdań mówiących o kraju zamieszkania, tutaj zamiast przyimka "in" stosujemy przyimek "a". I tak, mieszkańcy kolejnych stolic poznanych przez Ciebie krajów powiedzą:
Vivo...
a Barcellona
w Barcelonie
Oczywiście ma tu zastosowanie zasada opisana przeze mnie powyżej: aby powiedzieć "Berlin" czy "w Berlinie", zawsze wykorzystasz tylko jedną możliwą formę - "Berlino". Zapamiętaj też, że wszystkie nazwy miast mają rodzaj żeński!
Na koniec powtórzmy to, czego nauczyłeś się do tej pory. Postaraj się odpowiedzieć samodzielnie na zadane przeze mnie pytania:
- Ciao. Come ti chiami?
- Di dove sei?
- Dove abiti?
To wszystko w naszej pierwszej lekcji. Mam nadzieję, że nabrałeś ochoty na dalszą naukę i będziesz czynić coraz większe postępy. Pamiętaj, że najważniejsza jest systematyczność oraz utrwalanie zdobytej wiedzy. Ułatwią Ci to skróty wszystkich informacji zawartych w lekcji, znajdujące się w zakładce „Ściąga”. Jeśli zaś będziesz wykonywał zamieszczone w każdej lekcji ćwiczenia (znajdziesz je w zakładce „Ćwiczenia”), z pewnością już niedługo będziesz mógł rozmawiać po włosku.
A presto! (Do zobaczenia wkrótce!)
A presto!
Do zobaczenia wkrótce!
Ania
Dodatek - Alfabet |
---|
A a | a | H h | acca | Q q | qu |
B b | bi | I i | i | R r | erre |
C c | ci | L l | elle | S s | esse |
D d | di | M m | emme | T t | ti |
E e | e | N n | enne | U u | u |
F f | effe | O o | o | V v | vu (vi) |
G g | gi | P p | pi | Z z | zeta |
J j | i lunga | K k | kappa | W w | vu doppia |
X x | ics | Y y | ipsilon (i greca) | | |